Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: do końca
...w formie elektronicznej obejmuje okres od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia
do końca
pierwszego regularnego trzyletniego okresu sprawozdawczego, określonego w art. 5 dyrektywy

The first electronic report shall cover the period from the date of application of this Regulation
to
the
end
of the first regular three-year reporting period, specified in Article 5 of Council...
Pierwsze sprawozdanie w formie elektronicznej obejmuje okres od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia
do końca
pierwszego regularnego trzyletniego okresu sprawozdawczego, określonego w art. 5 dyrektywy Rady 91/692/EWG [14], przypadającego po dacie początkowej pierwszego okresu sprawozdawczego.Komisja publikuje sprawozdanie dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia nie później niż dziewięć miesięcy od otrzymania sprawozdań od państw członkowskich.

The first electronic report shall cover the period from the date of application of this Regulation
to
the
end
of the first regular three-year reporting period, specified in Article 5 of Council Directive 91/692/EEC [14], falling after the starting date of the first reporting period.The Commission shall publish a report on the application of this Regulation no later than nine months after receiving the reports from the Member States.

Do końca
XVIII wieku produkcja ta koncentrowała się na obszarach wiejskich wokół Tours i w niektórych gospodarstwach regionu Maine.

Up
until
the
end
of the 18th century, this production was very localised in the rural area around Tours and certain farms in Maine.
Do końca
XVIII wieku produkcja ta koncentrowała się na obszarach wiejskich wokół Tours i w niektórych gospodarstwach regionu Maine.

Up
until
the
end
of the 18th century, this production was very localised in the rural area around Tours and certain farms in Maine.

Do tego celu państwa członkowskie ustalają docelowe poziomy wykorzystania swoich kwot dorsza
do końca
każdego kwartału 2009 roku i przekazują je Komisji do dnia 1 lutego 2009 r.

For this purpose, Member States shall establish utilisation targets of its cod quotas by the
end
of each quarter of 2009, and communicate these to the Commission by 1 February 2009.
Do tego celu państwa członkowskie ustalają docelowe poziomy wykorzystania swoich kwot dorsza
do końca
każdego kwartału 2009 roku i przekazują je Komisji do dnia 1 lutego 2009 r.

For this purpose, Member States shall establish utilisation targets of its cod quotas by the
end
of each quarter of 2009, and communicate these to the Commission by 1 February 2009.

...utworzenie trzech wirtualnych promieni rozpoczynających się w punkcie rozwidlenia i sięgających
do końca
każdej odnogi.

The angle of the minutiae is determined by constructing three virtual rays originating
at
the bifurcation point and extending
to
the
end
of each leg.
Kąt minucji jest ustalany przez utworzenie trzech wirtualnych promieni rozpoczynających się w punkcie rozwidlenia i sięgających
do końca
każdej odnogi.

The angle of the minutiae is determined by constructing three virtual rays originating
at
the bifurcation point and extending
to
the
end
of each leg.

Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru figurujących w...

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the...
Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru figurujących w pozwoleniach na wywóz odesłanych do właściwych organów oraz o odpowiadających im ilościach wywiezionego cukru, z uwzględnieniem dopuszczalnych tolerancji określonych w art. 8 ust. 4 i 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 [7].

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the competent authorities and the corresponding quantities of sugar exported, taking account of the tolerances permitted by Article 8(4) and (5) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 [7].

Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru figurujących w...

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the...
Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru figurujących w pozwoleniach na wywóz odesłanych do właściwych organów oraz o odpowiadających im ilościach wywiezionego cukru, z uwzględnieniem dopuszczalnych tolerancji określonych w art. 7 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 376/2008.

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the competent authorities and the corresponding quantities of sugar exported, taking account of the tolerances permitted by Article 7(4) and (5) of Commission Regulation (EC) No 376/2008.

Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru objętych pozwoleniami na...

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the...
Nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego w odniesieniu do poprzedzającego miesiąca kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach cukru objętych pozwoleniami na wywóz odesłanych do właściwych władz oraz odpowiadających im ilościach wywożonego cukru białego z uwzględnieniem dopuszczalnych tolerancji określonych w art. 8 ust. 4 i 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 [5].

Not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, Member States shall notify to the Commission the quantities of sugar of the export licences returned to the competent authorities and the corresponding quantities of sugar exported, taking account of the tolerances permitted by Article 8(4) and (5) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 [5].

...refundacje wywozowe w sektorze cukru, państwa członkowskie powiadamiają Komisję nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego odnośnie do poprzedniego miesiąca kalendarzowego o ilościac

...are granted in the sugar sector, Member States shall notify the Commission, not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, of the quantities of white su
W okresach, w których przyznaje się refundacje wywozowe w sektorze cukru, państwa członkowskie powiadamiają Komisję nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego odnośnie do poprzedniego miesiąca kalendarzowego o ilościach cukru białego, o którym mowa w art. 17 ust. 2 lit. b), wywiezionego zgodnie z art. 7 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 376/2008.

During the periods when export refunds are granted in the sugar sector, Member States shall notify the Commission, not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, of the quantities of white sugar referred to in Article 17(2)(b) exported in accordance with Article 7(4) and (5) of Regulation (EC) No 376/2008.

nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego odnośnie do poprzedniego miesiąca kalendarzowego, o ilościach cukru białego, o którym mowa w art. 17 lit. b), wywiezionego zgodnie z art. 8...

not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, the quantities of white sugar referred to in Article 17(b) exported in accordance with Article 8(4) and (5)...
nie później niż
do końca
każdego miesiąca kalendarzowego odnośnie do poprzedniego miesiąca kalendarzowego, o ilościach cukru białego, o którym mowa w art. 17 lit. b), wywiezionego zgodnie z art. 8 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000;

not later than the
end
of each calendar month in respect of the preceding calendar month, the quantities of white sugar referred to in Article 17(b) exported in accordance with Article 8(4) and (5) of Regulation (EC) No 1291/2000;

Najpóźniej
do końca
każdego miesiąca państwa członkowskie zgłaszają Komisji w odniesieniu do poprzedniego miesiąca:

By the
end
of each month at the latest, the Member States shall notify the Commission in respect of the preceding month of:
Najpóźniej
do końca
każdego miesiąca państwa członkowskie zgłaszają Komisji w odniesieniu do poprzedniego miesiąca:

By the
end
of each month at the latest, the Member States shall notify the Commission in respect of the preceding month of:

Właściwe władze państw członkowskich przekazują Komisji, najpóźniej
do końca
każdego miesiąca, dane statystyczne odnoszące się do ilości makaronów, w podziale według kodów CN, z wyszczególnieniem...

The competent authorities of the Member States shall communicate
to
the Commission, by the
end
of each month at the latest, the statistics relating to the quantities of pasta products, by CN codes,...
Właściwe władze państw członkowskich przekazują Komisji, najpóźniej
do końca
każdego miesiąca, dane statystyczne odnoszące się do ilości makaronów, w podziale według kodów CN, z wyszczególnieniem ilości kwalifikujących się do refundacji wywozowej, oraz ilości niekwalifikujących się do refundacji wywozowej, w odniesieniu do których zaświadczenia zostały ostemplowane przez urzędy celne w ciągu poprzedniego miesiąca, w przypadku gdy zgłoszenia wywozowe były przyjęte, na poniższy adres:

The competent authorities of the Member States shall communicate
to
the Commission, by the
end
of each month at the latest, the statistics relating to the quantities of pasta products, by CN codes, specifying the quantities which qualify for an export refund and the quantities which do not qualify for an export refund, in respect of which certificates have been stamped in the course of the previous month by the customs offices where the export declarations were accepted, at the following address:

Właściwe władze państw członkowskich przekazują Komisji, najpóźniej
do końca
każdego miesiąca, dane statystyczne odnoszące się do ilości makaronów, w podziale według kodów CN, z wyszczególnieniem...

The competent authorities of the Member States shall communicate
to
the Commission, by the
end
of each month at the latest, the statistics relating to the quantities of pasta products, by CN codes,...
Właściwe władze państw członkowskich przekazują Komisji, najpóźniej
do końca
każdego miesiąca, dane statystyczne odnoszące się do ilości makaronów, w podziale według kodów CN, z wyszczególnieniem ilości kwalifikujących się do refundacji wywozowej, oraz ilości niekwalifikujących się do refundacji wywozowej, w odniesieniu do których zaświadczenia zostały wydane w ciągu poprzedniego miesiąca, na poniższy adres:

The competent authorities of the Member States shall communicate
to
the Commission, by the
end
of each month at the latest, the statistics relating to the quantities of pasta products, by CN codes, specifying the quantities which qualify for an export refund and the quantities which do not qualify for an export refund, in respect of which certificates have been issued in the course of the previous month, at the following address:

Państwa członkowskie, o których mowa w art. 3 ust. 1,
do końca
każdego miesiąca przekazują Komisji następujące informacje dotyczące tego miesiąca:

The Member States referred
to
in Article 3(1) shall communicate
to
the Commission, by the
end
of every month, the following information concerning that month:
Państwa członkowskie, o których mowa w art. 3 ust. 1,
do końca
każdego miesiąca przekazują Komisji następujące informacje dotyczące tego miesiąca:

The Member States referred
to
in Article 3(1) shall communicate
to
the Commission, by the
end
of every month, the following information concerning that month:

Państwa członkowskie, o których mowa w art. 3 ust. 1,
do końca
każdego miesiąca przekazują Komisji następujące informacje dotyczące tego miesiąca:

The Member States referred
to
in Article 3(1) shall communicate
to
the Commission by the
end
of every month the following information concerning that month:
Państwa członkowskie, o których mowa w art. 3 ust. 1,
do końca
każdego miesiąca przekazują Komisji następujące informacje dotyczące tego miesiąca:

The Member States referred
to
in Article 3(1) shall communicate
to
the Commission by the
end
of every month the following information concerning that month:

Do końca
każdego dwunastomiesięcznego okresu państwa członkowskie zezwalają w odniesieniu do tego okresu na wszelkie tymczasowe transfery części kwot indywidualnych, których nie zamierzają...

By the
end
of each twelve-month period, Member States shall authorise, for the period concerned, any temporary transfers of part of individual quotas which the producers who are entitled thereto do...
Do końca
każdego dwunastomiesięcznego okresu państwa członkowskie zezwalają w odniesieniu do tego okresu na wszelkie tymczasowe transfery części kwot indywidualnych, których nie zamierzają wykorzystać uprawnieni do nich producenci.

By the
end
of each twelve-month period, Member States shall authorise, for the period concerned, any temporary transfers of part of individual quotas which the producers who are entitled thereto do not intend to use.

KBC przesyłają informacje statystyczne przekazane zgodnie z art. 3 ust. 1 i 2 do EBC
do końca
każdego 15. dnia roboczego po zakończeniu miesiąca, którego informacje dotyczą.

...to Article 3(1) and (2) to the ECB by close of business on the 15th working day following the
end
of the month
to
which they relate.
KBC przesyłają informacje statystyczne przekazane zgodnie z art. 3 ust. 1 i 2 do EBC
do końca
każdego 15. dnia roboczego po zakończeniu miesiąca, którego informacje dotyczą.

The NCBs shall transmit the statistical information reported pursuant to Article 3(1) and (2) to the ECB by close of business on the 15th working day following the
end
of the month
to
which they relate.

Jeżeli prognozy finansowania przedstawione w planie operacyjnym NN Bank nie zostaną zrealizowane
do końca
każdego roku, ING podejmie następujące środki naprawcze określone w motywach 94–96.

If the funding projections of the NN Bank business plan are not met by the
end
of each year, ING will take the following corrective measures described in Recitals (94)
to
(96).
Jeżeli prognozy finansowania przedstawione w planie operacyjnym NN Bank nie zostaną zrealizowane
do końca
każdego roku, ING podejmie następujące środki naprawcze określone w motywach 94–96.

If the funding projections of the NN Bank business plan are not met by the
end
of each year, ING will take the following corrective measures described in Recitals (94)
to
(96).

Jeżeli prognozy finansowania przedstawione w scenariuszu działania nie zostaną zrealizowane
do końca
każdego roku, ING podejmie następujące środki naprawcze:

If the funding projections of the business case are not met by the
end
of each year, ING will take the following corrective measures:
Jeżeli prognozy finansowania przedstawione w scenariuszu działania nie zostaną zrealizowane
do końca
każdego roku, ING podejmie następujące środki naprawcze:

If the funding projections of the business case are not met by the
end
of each year, ING will take the following corrective measures:

Przed upływem terminu określonego przez państwo członkowskie i najpóźniej
do końca
każdego roku realizacji programu pracy dane organizacje podmiotów gospodarczych mogą złożyć wniosek o zwrot...

By a date
to
be determined by the Member State but no later than the
end
of each year of implementation of the work programme, the operators’ organisations concerned may lodge an application for...
Przed upływem terminu określonego przez państwo członkowskie i najpóźniej
do końca
każdego roku realizacji programu pracy dane organizacje podmiotów gospodarczych mogą złożyć wniosek o zwrot zabezpieczenia określonego w ust. 4, w kwocie nie wyższej niż cała kwota pierwszej transzy wydatków rzeczywiście poniesionych i zweryfikowanych przez państwo członkowskie.

By a date
to
be determined by the Member State but no later than the
end
of each year of implementation of the work programme, the operators’ organisations concerned may lodge an application for release of the security referred
to
in paragraph 4
up to
an amount equal to all the expenditure under the initial instalment actually carried out and verified by the Member State.

Przed upływem terminu określonego przez państwo członkowskie i najpóźniej
do końca
każdego roku realizacji programu prac dane organizacje podmiotów gospodarczych mogą złożyć wniosek o zwrot...

By a date
to
be determined by the Member State but no later than the
end
of each year of implementation of the work programme, the operators’ organisations concerned may lodge an application for...
Przed upływem terminu określonego przez państwo członkowskie i najpóźniej
do końca
każdego roku realizacji programu prac dane organizacje podmiotów gospodarczych mogą złożyć wniosek o zwrot zabezpieczenia określonego w ust. 4, w kwocie nie wyższej niż połowa kwoty rzeczywiście poniesionych wydatków.

By a date
to
be determined by the Member State but no later than the
end
of each year of implementation of the work programme, the operators’ organisations concerned may lodge an application for release of the security referred
to
in paragraph 4
up to
an amount equal
to
half the expenditure actually carried out.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich